Carpe diem is a phrase from a Latin poem by Horace (Odes 1.11)
It is literally translated to as "Seize the day".
The phrase is often extended to explicitly mention the possibility of imminent death, as in "Seize the day, for tomorrow you may die."
Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi | Leuconoe, don't ask — it's forbidden to know — |
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios | what end the gods will give me or you. Don't play with Babylonian |
temptaris numeros. ut melius, quidquid erit, pati. | fortune-telling either. Better just deal with whatever comes your way. |
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam, | Whether you'll see several more winters or whether the last one |
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare | Jupiter gives you is the one even now pelting the rocks on the shore with the waves |
Tyrrhenum: sapias, vina liques et spatio brevi | of the Tyrrhenian sea--be smart, drink your wine. Scale back your long hopes |
spem longam reseces. dum loquimur, fugerit invida | to a short period. Even as we speak, envious time |
aetas: carpe diem quam minimum credula postero. | is running away from us. Gather the day, for in the future you can believe the minimum. |
No comments:
Post a Comment